No exact translation found for منظمة متمردة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منظمة متمردة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il semble que des enfants sont recrutés comme combattants par certains groupes armés non étatiques, notamment par des groupes rebelles.
    وهناك بعض المؤشرات على تجنيد الأطفال كمقاتلين من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة مثل منظمات المتمردين.
  • Une solution politique durable ne pourra voir le jour que lorsque le groupe rebelle sera devenu une organisation démocratique civile.
    ولن يؤتي الحل السياسي الطويل الأمد أكله إلا حينما تصبح الجماعة المتمردة منظمة ديمقراطية مدنية.
  • Le Myanmar sait gré au Comité d'avoir reconnu ces progrès au milieu d'une campagne d'accusations ridicules de la part de dissidents expatriés et d'anciens groupes d'insurgés qui sont demeurés marginalisés pour plusieurs raisons.
    وأعرب عن شكر ميانمار للجنة على اعترافها بأوجه التقدم التي أشارت إليها في تقريرها، وندد بالحملة السخيفة من الاتهامات التي يبثها المنشقون في الخارج والمجموعات المنبثقة عن منظمات المتمردين السابقة التي لا تزال على الهامش لأسباب عديدة.وأردف قائلا إن حملة ميانمار العسكرية الحالية ليست هامة وأن جنودها قد أتموا انسحابهم من أجل استقرار وسلام البلاد.
  • La violence contre des civils, commise par des criminels agissant seuls, par des groupes organisés, par des groupes armés insurgés, voire par des militaires des forces armées nationales, a continué à engendrer des bouleversements massifs dans d'autres régions.
    وقد ظلت أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين على أيدي مجرمين أفراد، ومجموعات منظمة، وجيوش متمردة، بل وحتى على أيدي قوات عسكرية وطنية، تؤدي إلى عمليات تشريد واسعة النطاق إلى مناطق أخرى.
  • Aujourd'hui en Afghanistan, les trafiquants de drogue, les chefs de guerre et les insurgés contrôlent des organisations quasi militaires et mènent des opérations de type militaire.
    واليوم في أفغانستان، يسيطر مهربو المخدرات وأمراء الحرب والمتمردون على منظمات شبه عسكرية ويديرون عمليات من نمط عسكري.
  • Ce service a, à ce jour, établi le profil de groupes militants, d'organisations non gouvernementales et d'associations à but non lucratif afin de déterminer leur base d'opération et l'origine de leur financement.
    وقد قامت حتى الآن بإعداد نبذات عن جماعات المتمردين، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات التي لا تستهدف الربح، من أجل تحديد قواعد عملياتها ومصادر تمويلها.
  • Attaques des rebelles contre des agents humanitaires. Le Gouvernement soudanais a été surpris par la façon superficielle dont la Commission a examiné les attaques flagrantes et systématiques des rebelles contre les agents et les secours humanitaires.
    هجمات المتمردين على موظفي المعونة الإنسانية - اندهشت حكومة السودان للطريقة السطحية غير الدقيقة من الناحية الوقائعية التي بحثت بها اللجنة نمط هجمات المتمردين المنظم الواضح على موظفي المعونة الإنسانية وتقديم المساعدات الإنسانية.